Nessun dorma, Nessun dorma! No one sleeps! No one sleeps! Tu pure, o Principessa, You too, O Princess, nella tua fredda stanza, in your chaste room guardi le stelle are watching the stars che tremano d'amore e di speranza. which tremble with love and hope! Ma il mio mistero e chiuso in me, But my secret lies hidden within me, il nome mio nessun sapra! no one shall discover my name! No, no, sulla tua bocca lo diro' Oh no, I will reveal it only on your lips, quando la luce splendera' when daylight shines forth ed il mio bacio scioglierą il silenzio and my kiss shall break the silence che ti fa mia! which makes you mine! (Il nome suo nessun saprą! (No one shall discover my name! e noi dovrem, ahime, morir!) And we will have to die!) Dilegua, o notte! Depart, oh night! Tramontate, stelle! Fade away, you stars! All'alba vincero'! At dawn I shall win! Translation by Jason Siegal |
Richard Tucker
|
|
Copyright © 2008. Museum of Family History. All rights reserved. Image Use Policy.